诸人共游周家墓柏下,一诗主要讲述作者与几位好友游玩欢乐的场景。本文诸人共游周家墓柏下由高教网教育编辑收集整理,希望大家喜欢!
导读:
这是一首格调轻快喜悦的诗作。其原文如下:
诸人共游周家墓柏下
陶渊明
今日天气佳,清吹与鸣弹。
感彼柏下人,安得不为欢?
清歌散新声,绿酒开芳颜。
未知明日事,余襟良已殚。
诸人共游周家墓柏下翻译:
今日天气多美好,管乐清吹鸣琴弹。
感慨柏下长眠者,人生怎能不为欢?
清歌一曲发新声,新酒使人开笑颜。
未知明日生死事,快意当前且尽欢。
诸人共游周家墓柏下字词解释:
(1)诸人:众人。周家墓:据《晋书·周访传》载:陶侃当初乡居未显达时,遭父母丧,将要下葬,家中忽失一牛。陶侃寻牛时遇一老父,老父说:前冈见一牛,眠山污中,其地若葬,位极人臣矣。又指一山说:此亦其次,当出二千石。于是陶侃葬父母于前一山。将另一山指示给周访,访葬其父,果为刺史。陶、周两家世婚。陶渊明这次所游之地,也许就是周访家墓。
(2)清吹:指管乐器。鸣弹:指弦乐器。
(3)感:感悟,有感于。柏下人:指葬在柏树下的墓中人。安得:怎能。
(4)清歌:清亮的歌声。散:发出。绿酒:新酒。新酿之酒呈绿色,故称。开:启。芳颜:美好的容颜。指笑逐颜开。
(5)明日事:指将来之事,包括生死之忧。襟:心怀。良:甚。殚(dān丹):竭尽。
诸人共游周家墓柏下