50英镑!赌有所值.一个戏剧真能给我们展现爱情的内涵吗?我来见证这个赌注,如果真有如此我会定夺.不过至今我还没见过什么迹象.
Queen Elizabeth : Have her, then, but you're a lordly fool. She's been plucked since I saw her last - and not by you. It takes a woman to know it.
娶了她,那你就是个贵族傻瓜(注意,这里是双关).她在我见过的那次后就和别的男人已经有过鱼水之欢了--但却不是你.我凭女人的直觉感觉到了.
Lord Wessex : Is she obedient?
Sir Robert de Lesseps : As any mule in Christendom - but if you are the man to ride her, there are rubies in the saddlebag.
她温顺吗?
像这里的任何骡子一样温顺.不过你想骑的话还是要有一定代价的.
Lord Wessex : I have spoken with your father.
Viola De Lesseps : So, my lord? I speak with him every day.
我给你父亲谈过了.
那又如何?我天天给他谈.