2.题型分解
1)阅读理解
阅读理解(ReadingComprehension)部分测试考生通过阅读获取书面信息的能力以及考生对篇章语境中的词汇理解和运用能力。阅读理解部分共35题,共60分。其中篇章阅读理解为50分,篇章词汇理解为10分。考试时间为60分钟。
篇章阅读理解(PassageReading)部分采用多项选择题的形式进行考查。这部分测试分两节:第一节采用四篇文章,每篇长度为300词左右。每个篇章后有5个问题,共20题。考生根据对篇章的理解,从每题的四个选项中选择最佳答案;第二节采用一篇长度为300词左右的文章,文中有5个空格,每个空格为一题,要求考生根据文章的意思从所提供的7个选项中选出最合适的5个,分别填入空格处,其余2项为多余选项。
篇章词汇理解(BankedCloze)部分采用选词填空的形式进行考查。这部分测试采用一篇200词左右的短文。短文有10个空格,每个空格为一题,要求考生从所提供的15个备选词中选择正确的词汇填空,使短文复原。
2)综合测试
综合测试(IntegratedTesting)测试考生在各个层面上的语言理解能力及语言运用能力。综合测试部分共25题,共30分。其中完形填空为20分,篇章问答为10分。考试时间为30分钟。
完形填空(Cloze)部分采用多项选择题的形式进行考查。这部分测试采用一篇200词左右的短文。短文有20个空格,空格处所删去的词既有实词也有虚词,每个空格为一题,每题有四个选择项。要求考生选择一个最佳答案,使短文的意思和结构恢复完整。
篇章问答(ShortAnswerQuestions)部分采用简短问答的方式进行考查。这部分测试采用一篇300词左右的短文。短文后有5个问题或不完整的句子,要求考生根据对文章的理解用最简短的表述(少于10个词)回答问题或完成句子。
3)翻译
翻译(Translation)部分测试考生的语言理解和书面表达能力。翻译部分共10题,汉译英和英译汉各5题,共30分,其中汉译英15分,英译汉15分,考试时间为30分钟。
汉译英(Chinese-EnglishTranslation)部分共5个句子,一句一题,句长为20词左右。句中的一部分已用英文给出,要求考生根据全句意思将汉语部分译成英语。译文须符合英语的语法结构和表达习惯,用词准确。