安公子柳永翻译赏析(2)

诗句大全2018-10-09王新老师


柳永于宋仁宗景祜元年(1034)中进十,以后去江浙、关中等地任职;官位低微,郁郁不得志。本词有游宦成羁旅之句,可推想为入仕以后之作。


安公子赏析:
  上片写景,时间是作者搭船到某处去的一个下午。头两句写江天过雨之景,雨快下完了,才觉得江天渐晚。风雨孤舟,因雨不能行驶,旅人蛰居舟中,抑郁无聊。时间、地点、人物都或明或暗地展示了出来。拾翠二句,是写即目所见。汀洲之上,有水禽栖息,拾翠之人已经归去。而以双双形容鸥鹭,更觉景中有情。拾翠佳人,即水边采摘香草的少女。鸥鹭成双,自己则块然独处孤舟,一对衬,就更进一步向读者展开了作者的内心活动。望几点句,写由傍晚而转入夜间。渔灯已明,但由于是远望,又隔有蒹葭,所以说是隐映,是远处所见。停画桡句,则是已身所,近处所闻。道去程二句,乃是舟人的语言和动作。前村烟树,本属实景,而冠以遥指二字,则是虚写。这两句把船家对行程的安排,他们的神情、口吻以及依约隐现的前村,都勾画了出来,用笔极其简练,而又生动、真切。上片由雨而暮,由暮而夜,用顺叙的方法铺写景物,景中有情。
  过片游宦成羁旅是全词的中心,为上片哀景作注,同时又引出下文,由当夜的去程而念及长年行役之苦。短樯七字,正面写出舟中百无聊赖的生活。万水两句,从凝伫来,因眺望已久,所见则万水千山,所思则乡关何处。迷远近虽指目迷,也是心迷。自别后以下,直接乡关何处展开叙说。风亭七字,追忆过去,慨叹现。昔日良辰美景,胜地欢游,此时则短樯独处,离怀渺渺,用一孤字将今昔分开,亭榭风月依然,但人却不能欢聚了。刚断肠以下,是说离情正苦,归期无定,而杜宇声声,劝人归去,愈觉不堪。这首词先景后情,情贯全篇,中间以游宦成羁旅五个字相连,景为情设,情由景生,结构精美,是一首工巧之作。


个人资料:
柳永(约984年约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。
柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。
柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人, 也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。



相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换