冬夜醉宿龙门觉起言志,此诗是一首杂体诗,写诗人子在龙门醉醒后的所见所想,表达了诗人理想不得实现的悲愤之情,下面是这首诗的原文,欢迎大家参考赏析~!
冬夜醉宿龙门觉起言志 原文:
醉来脱宝剑,旅憩高堂眠。
中夜忽惊觉,起立明灯前。
开轩聊直望,晓雪河冰壮。
哀哀歌苦寒,郁郁独惆怅。
傅说板筑臣,李斯鹰犬人。
欻起匡社稷,宁复长艰辛。
而我胡为者?叹息龙门下。
富贵未可期,殷忧向谁写?
去去泪满襟,举声梁甫吟。
青云当自致,何必求知音?
冬夜醉宿龙门觉起言志翻译:
在醉后摘下宝剑,旅憩在高堂安眠。
夜半忽然惊觉,起立站在明灯前。
打开窗户放眼望去,拂晓的飘雪更加陪衬了河冰的壮观。
哀哀歌声咏叹苦寒,郁郁寡欢,独自惆怅。
宰相傅说曾经做过夯土的工作,宰相李斯也曾经是个鹰犬狩猎人。
忽然而起匡扶社稷,难道没有经历长期的艰辛。
而我在干什么呢,在龙门的客栈独自叹息。
富贵不可预期,满腔殷忧向谁说。
永别了龙门,高声吟颂梁甫吟,泪流满襟。
青云直上要靠自己,何必求知音举荐!
冬夜醉宿龙门觉起言志字词解释:
⑴龙门:《通典》:河南府河南县有阙塞山,俗曰龙门。
《太平寰宇记》:阙塞山。
《左传》:晋赵鞅纳王,使女宽守阙塞。服虔谓南山伊阙是也。杜预注,洛阳西南伊阙口也,俗名龙门。
⑵古乐府有《苦寒行》,因行役遇寒而作。
⑶《韩诗外传》:傅说负土而板筑,以为大夫,其遇武丁也。李善《文选注》:郭璞《三苍解诂》曰:板,墙上下板。筑,杵头铁沓也。
⑷《韵会》:欻,暴起也。陈琳《为袁绍檄豫州文》:举师扬威,并匡社稷。
⑸阮籍诗:感物怀殷忧。李善注:《韩诗》曰:‘耿耿不寐,如有殷忧。’《诗经·国风》:‘以写我忧。’《毛传》曰:‘写,除也。’
⑹《梁甫吟》,古代用作葬歌的一种民间曲调,音调悲切凄苦。
⑺《史记·范睢传》:不意君能自致于青云之上。
赏析:无
作者资料:
李白(701-762),唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙;字太白,号青莲居士。汉族,祖籍陇西成记(今甘肃天水)。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白和杜甫并称李杜。他的诗歌总体风格清新俊逸,既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。
冬夜醉宿龙门觉起言志