青玉案 贺铸阅读答案翻译赏析

诗句大全2018-10-09李一老师

青玉案 贺铸阅读答案翻译赏析,这是北宋诗人贺铸所创作的一首词作,通过描写暮春的景色,抒发了作者所感到的闲愁。
青玉案 贺铸阅读答案翻译赏析
原文:
青玉案·凌波不过横塘路
贺铸
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云苒苒蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

青玉案·凌波不过横塘路字词解释:
⑴凌波:形容女子步态轻盈。三国魏曹植《洛神赋》:凌波微步,罗袜生尘。
⑵芳尘去:指美人已去。
⑶锦瑟华年:指美好的青春时期。锦瑟:饰有彩纹的瑟。唐李商隐《锦瑟》:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
⑷月台:赏月的平台。花榭:花木环绕的房子。一作月桥花院。
⑸琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。朱户:朱红的大门。
青玉案·凌波不过横塘路
青玉案·凌波不过横塘路
⑹飞:一作碧。冉冉:指云彩缓缓流动。蘅皋(hénggāo):长着香草的沼泽中的高地。
⑺彩笔:比喻有写作的才华。《南史·江淹传》:……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。’淹乃探怀中得五色笔一以授之。断肠句:伤感的诗句。
⑻试问:一说若问。闲愁:一说闲情。都几许:总计为多少。
⑼一川:遍地,一片。
⑽梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称梅雨。《岁时广记》卷一引《东皋杂录》:后唐人诗云:‘楝花开后风光好,梅子黄时雨意浓。’

青玉案·凌波不过横塘路翻译:
她轻盈的脚步没有越过横塘路,我伤心地目送她像芳尘一样飘去。这锦绣华年可和谁共度?是在月下桥边花院里,还是在花窗朱门大户?这只有春风才知道她的居处。
飘飞的云彩舒卷自如,城郊日色将暮,我挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。若问我的愁情究竟有几许。就像那一望无垠的烟草,满城翻飞的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨。

青玉案·凌波不过横塘路阅读答案:

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换