解语花 上元,本词明面上描述上元节闹市热闹场景,暗中却表露了作者对今夕处境的悲叹。本文解语花 上元由高教网教育编辑收集整理,希望大家喜欢!
导读:
自古以正月十五上元节为题材的诗词,历来首推初唐苏味道的《上元》诗,其次则以北宋的苏轼《蝶恋花·密州上元》和周邦彦《解语花·上元》、南宋的李清照《永遇乐》和辛弃疾《青玉案》等词为代表作,可见这首词的地位。其原文如下: 解语花
周邦彦
风消绛蜡,露浥红莲,灯市光相射。桂华流瓦。纤云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。
因念都城放夜。望千门如昼,嬉笑游冶。钿车罗帕。相逢处,自有暗尘随马。年光是也。唯只见、旧情衰谢。清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。作品背景:
这是词人飘流他乡,逢元宵节的忆旧感怀之作。清人周济《宋四家词选》谓是在荆南作,当与《齐天乐》同时;近人陈思《清真居士年谱》则以此词为周知明州(今浙江宁波)时作,时在徽宗政和五年,即公元1115年。窃谓两说均无确据,只好两存。字词解释:
解语花:词牌名。上元:正月十五元宵节。
绛蜡:红烛。浥:沾湿。红莲:指荷花灯。
桂华:代指月亮、月光。传说月中有桂树,故有以桂代月。
素娥:嫦娥。
放夜:古代京城禁止夜行,惟正月十五夜弛禁,市民可欢乐通宵,称作放夜。千门:指皇宫深沉,千家万户。
钿车:装饰豪华的马车。
飞盖:飞车。解语花 上元翻译:无
解语花 上元艺术手法:
从艺术表现手法看,这首词有一定特色,不独措辞精粹,而且设想新奇,构思巧妙。这首词写月的三句,桂华句宛如未见其容,先闻其香;纤云散则如女子搴开帷幕或揭去面纱;然后水到渠成,写出了耿耿素娥欲下。如依王说,不用桂华而迳说月明,则肯定不会有现在这一栩栩如生的场面,读者也不会有飘飘欲仙的感受。上面所说的美成此词设想新奇,构思巧妙,正是指的这种表现手法。
这首词的好处,就在于没有落入灯月交辉的俗套。作者一上来写灯火通明,已极工巧之能事;此处转而写月,则除了写出月色的光辉皎洁外,还写出它的姿容绝代,色香兼备。解语花 上元赏析: