安公子 柳永翻译及赏析

诗句大全2018-10-09才子老师

柳永的《安公子》, 是柳永作为思归之作,表达了自己长年落魄,又官场失意的情怀。借景生情愁更愁、下面高教网整理安公子 柳永翻译及赏析
安公子 柳永
  安公子
   柳永
  远岸收残雨。雨残稍觉江天暮。拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。望几点、渔灯隐映蒹葭浦。停画桡、两两舟人语。道去程今夜,遥指前村烟树。
  游宦成羁旅。短樯吟倚闲凝伫。万水千山迷远近,想乡关何处。自别后、风亭月榭孤欢聚。刚断肠、惹得离情苦。听杜字声声,劝人不如归去。

 安公子 柳永翻译
 拾翠汀洲:古代妇女喜欢到河滩上拾翠鸟尾羽作装饰品。一说拾翠是采摘香草。
  蒹葭浦:长满芦苇的水滨。
  画桡:装饰华美的船桨。

 安公子 柳永赏析

  上片写景,时间是作者搭船到某处去的一个下午。头两句写江天过雨之景,雨快下完了,才觉得江天渐晚。风雨孤舟,因雨不能行驶,旅人蛰居舟中,抑郁无聊。时间、地点、人物都或明或暗地展示了出来。拾翠二句,是写即目所见。汀洲之上,有水禽栖息,拾翠之人已经归去。而以双双形容鸥鹭,更觉景中有情。拾翠佳人,即水边采摘香草的少女。鸥鹭成双,自己则块然独处孤舟,一对衬,就更进一步向读者展开了作者的内心活动。望几点句,写由傍晚而转入夜间。渔灯已明,但由于是远望,又隔有蒹葭,所以说是隐映,是远处所见。停画桡句,则是已身所,近处所闻。道去程二句,乃是舟人的语言和动作。前村烟树,本属实景,而冠以遥指二字,则是虚写。这两句把船家对行程的安排,他们的神情、口吻以及依约隐现的前村,都勾画了出来,用笔极其简练,而又生动、真切。上片由雨而暮,由暮而夜,用顺叙的方法铺写景物,景中有情。
  过片游宦成羁旅是全词的中心,为上片哀景作注,同时又引出下文,由当夜的去程而念及长年行役之苦。短樯七字,正面写出舟中百无聊赖的生活。万水两句,从凝伫来,因眺望已久,所见则万水千山,所思则乡关何处。迷远近虽指目迷,也是心迷。自别后以下,直接乡关何处展开叙说。风亭七字,追忆过去,慨叹现。昔日良辰美景,胜地欢游,此时则短樯独处,离怀渺渺,用一孤字将今昔分开,亭榭风月依然,但人却不能欢聚了。刚断肠以下,是说离情正苦,归期无定,而杜宇声声,劝人归去,愈觉不堪。
  这首词先景后情,情贯全篇,中间以游宦成羁旅五个字相连,景为情设,情由景生,结构精美,是一首工巧之作


以上这篇是安公子 柳永翻译及赏析

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换