文惩范公神道碑铭阅读答案加翻译(3)

课后答案2018-08-20王新老师


  
  译:  。
  
  (2)是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。(《师说》)(2分)
  
  译:
  
  8、C(责:要求)
  
  9、D(A动词,往、到;消独。B副词,于是;副词,竟然。C介词,因;介词,用、凭。D连词,但是。)
  
  10、C(“自作主张”于文无据,“但已不再听信他”与文意不符,原文“不听”是指皇帝不听信言官对范仲淹的诬陷)
  
  11、(1)、他侍奉皇上对待他人,完全按照自己的原则,不因对自己有利或有害而决定取舍。(“事”“遇”“趋舍”各1分)
  
  (2)、因此不论尊贵(或译为“地位显贵的人”,后“贱”“长”“少”与此同)不论(或译为“还是”,后同)低贱,不论年长不论年少,道存在的地方,就是老师在的地方。(“无”“所存”各1分)
  
  【译文】
  
  范公名讳(是)仲淹,字希文,世代居住(在)苏州。范公出生两岁就(丧父)成了孤儿,母亲贫困没有依靠,改嫁长山朱氏。(他)长大后,了解了自己的身世,感伤流泪,辞别母亲离开(家),到南都(去)。(他)进入学堂,要求自己更加严格。过了五年,(他)通晓了六经的要旨,写文章,论述一定以仁义为根本。祥符八年,(他)考中进士,被礼部选为第一名,做了广德军司理参军,才回家接母亲来奉养。范公年少时(就)有非凡的气节,对于(个人的)富贵贫贱毁誉快乐忧伤,一点都不动心,而是慷慨激昂有志于天下,经常自己诵读:“士人应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐。”他侍奉皇上对待他人,完全按照自己的原则,不因对自己有利或有害而决定取舍。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换