2、如果爱美丽坚持活在自己的世界,那么她绝对有权毁掉自己的幸福。
3.un mort qu’à peur de basculer dans l’oubli,
3、他怕被遗忘,因死亡而怕被遗忘
4.La vie n’est que l’interminable répétition d’une représentation qui n’aura jamais lieu.
4、活就像一场在排练却永远不会上演的舞台剧
5.J’ai soudain le sentiment étrange d’être en harmonie avec moi-même, tout est parfait en cet instant, la douceur de la lumière, ce petit parfum dans l’air, la rumeur tranquille de la ville. J’inspire profondément car la vie me parait alors si simple, qu’un élan d’amour me donne tout à coup envie d’aider l’humanité tout entière.
5、爱美丽突然感到莫名的祥和,无比的欣慰,光线变的柔美,空气透着芬芳,城市发出低吟,深吸一口气,人生本来就是简简单单.一股济世情怀,油然而生
6.Mais elle, et les cafouillages de la sienne, de vie, qui va s'en occuper?
6、也许那个女孩做的一切,都是为别人的生活做安排, 玻璃老人问她, 那么她呢?她的生活谁来操心
7. Sans toi, mon c? Té heure propice à quels soutenant!