澳大利亚:年终饭更令人期待
澳大利亚的普通员工对年终奖没有过多期待。不过,《全球华语广播网》澳大利亚观察员刘珏说,到了年底,公司集体吃年终饭倒是澳大利亚一道独特的风景。
刘珏称,在澳大利亚,员工签的是年薪合同,合同上已清楚写明一年的年薪;还有一些人的合同是按小时计算的,因此他们对一年能做多少小时的工、挣多少钱,心里也清楚得很。但到了岁末,不管是大公司,还是小公司,一定要吃年终饭。澳大利亚的饭店在年末很紧俏,许多公司甚至需要提前2个月把饭店订好。
此外,澳大利亚的公司还会准备一些意想不到的奖励,比如购物卡、小礼品、葡萄酒等。也有公司用翌年的“升职”和“假期”来代替年终奖。
比利时:“年终奖那些事儿”保密
作为发达国家,比利时的各种制度非常完善,“年底分红制度”也不例外。“年底分红”有与其他制度一样的透明度,同时又具有与其他制度不一样的“保密性”。
曾在一家超市负责职工社会保险的安妮称,在比利时,受聘职员与公司可就“年底分红”进行谈判,而谈判结果将写入合同。这是透明的一面。而另一方面,安妮说,该条款有着高度的弹性,“分红”多少,最终由雇员和老板商谈决定,法律并没有对其最低限额做出规定。
同时,比利时对于“年底分红”的征税非常高,税率远高于个人所得税。
韩国:大企业年终奖人均173万韩元
2016年1月19日,韩国经营者总协会以韩国372家企业为调查对象,进行“春节长假奖金实态调查”。结果显示,调查对象中有76.4%的企业称将向员工支付奖金。该数据相比去年(72.3%)高出4.1个百分点。
数据显示,愿意支付员工奖金的韩国企业中,大企业(78.9%)多于中小企业(75.4%),制造业(79.6%)多于非制造业(68.1%)。在平均奖金支付额度方面,今年支付额较去年(118.1万韩元)高出4.3%,为123.2万韩元。按照企业规模区分的话,大企业为173.1万韩元,中小企业为111.8万韩元。