白雪歌送武判官归京原文翻译及赏析

诗句大全2018-10-09才子老师

白雪歌送武判官归京原文翻译及赏析。《白雪歌送武判官归京》这首诗是一首岑参送别诗,该首诗也是考试中常考,关于白雪歌送武判官归京以春花喻冬雪的名句是忽如一夜春风来,千树万树梨花开也成为千古流传的名句。
千树万树梨花开全诗赏析
白雪歌送武判官归京原文翻译及赏析
白雪歌送武判官归京
唐 岑参
  北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
  忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
  散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
  将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。(另版本:都护铁衣冷犹著)
  瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
  中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
  纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
  轮台东门送君去,去时雪满天山路。
  山回路转不见君,雪上空留马行处。

 白雪歌送武判官归京原文翻译:
  北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。
  忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。
  雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。
  将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。
  沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。
  主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
  傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。
  轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。
  山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。

 白雪歌送武判官归京赏析
  此是一首咏雪送人之作。 此诗开篇就奇突。未及白雪而先传风声,所谓笔所未到气已吞诗人以春风使梨花盛开,比拟北风使雪花飞舞,极为新颖贴切。忽如二字下得甚妙,不仅写出了胡天变幻无常,大雪来得急骤,而且,再次传出了诗人惊喜好奇的神情。千树万树梨花开的壮美意境,颇富有浪漫色彩。

  以写野外雪景作了漂亮的开端后,诗笔从帐外写到帐内。那片片飞花飘飘而来,穿帘入户,沾在幕帏上慢慢消融……散入珠帘湿罗幕一语承上启下,转换自然从容,体物入微。
  景再次移到帐外,而且延伸向广远的沙漠和辽阔的天空:浩瀚的沙海,冰雪遍地;雪压冬云,浓重稠密,虽暂停,但看来天气不会在短期内好转。愁字隐约对离别分手作了暗示。
  胡琴琵琶与羌笛句,并列三种乐器而不写音乐本身,颇似笨拙,但仍能间接传达一种急管繁弦的场面
  充满奇情妙思,是此诗主要的特色(这很能反映诗人创作个性)。作者用敏锐的观察力和感受力捕捉边塞奇观,再现了边地瑰丽的自然风光,充满浓郁的边地生活气息。全诗融合着强烈的主观感受,在歌咏自然风光的同时还表现了雪中送人的真挚情谊。

  岑参作者介绍

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换