简短的委托书 中文翻译英文(2)

委托书2018-10-12王华老师

  4.We herein recognize all such civil legal acts performed and documents sign-ed by the Attorney related to the above matters.

  The Power of Attorney is confirmed to be valid till the case is completed.

  _______(date), 2009.

中文

  委托人:李均采 女 1961年6月9日出生

  住址: 证件号码:

  受托人:李军 女 1946年8月21日出生

  住址: 证件号码:

  陈苗已与1994年7月25日死亡,

  林惠是住在广州市海珠区XXXXX 302,303号房屋

  (房地产权证)编号: CXXXXX,CXXXXX号)的权属人,上述产权依法是陈苗与林惠的夫妻共有产权。

  我是陈苗的女儿,是陈苗的合法继承人 现我委托李军为我的合法代理人。

代我执行和处理下列事项:

  1. 向公证机关申办继承权公证手续

  2. 向房管部门申请办理上述房屋产权登记,查验,更正和领取房屋产权证以及相关的一切手续

  3. 向有关部征纳上述房产的税务和支付一切正常费用,受委托人对上述委托事项,有转委托权,。

  4. 受委托人在办理上述事项过程中签署的一切法律文件 我均予承认。此委托书有效期为办结事项为止。

  2009年 月 日

以上是小编为大家整理好的范文,希望大家喜欢

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换