春居杂兴阅读答案翻译 王禹偁,是北宋白体诗人、散文家王禹偁的组诗作品,这两首诗的篇幅虽小,但是布置得宜,曲折有致。
原文:
春居杂兴
王禹偁
其一
两株桃杏映篱斜,妆点商山副使家。
何事春风容不得,和莺吹折数枝花。
其二
春云如兽复如禽,日照风吹浅又深。
谁道无心便容与,亦同翻覆小人心。
春居杂兴字词解释:
⑴副使:作者当时任商州(今属陕西)团练副使。
⑵容与:悠闲,逍遥自在的样子。
春居杂兴翻译:
其一
两株桃树和杏树斜映着篱笆,点缀着商山团练副使的家。
为什么春风竟然容不得这些,惊走了莺黄又吹折数枝花。
其二
春天的云彩像兽又像禽,在日照风吹下变浅又变深。
谁说无心就能逍遥自在,其实也像反覆无常的小人。
春居杂兴阅读答案:
试题:
(1)请对首句中的斜字进行赏析。(4分)
(2)这首诗使用了哪一种表现手法?表达了作者怎样的思想感情?(4分)
答案:
(1)斜字描写了两株桃树杏树映衬着向篱笆斜势生长的姿态,写出桃杏不甘篱笆的管束,而要破藩篱而出(2分),也写出了诗人直言敢谏的性格和身居贬地仍不忘争取自由的精神。(2分)
(2)诗人运用象征(若答比喻、言之成理也可)手法(1)作者写有功无过的桃杏妆点了明媚的春光,却不为春风所容,正象征了作者的遭遇。(以光花杏花自喻,用春风暗指皇帝及佞臣)(1分),借春风吹折桃花杏花,抒发了忠臣不为皇帝佞臣所容,蒙冤受贬的怨债之情,表达了对皇帝昏庸无知的谴责。(2分)
春居杂兴创作背景: