咏贫士七首赏析_咏贫士七首翻译(3)

诗句大全2018-10-09才子老师


寒冷凄凉已岁末,裹衣晒暖在廊前。
南园不剩可食菜,枯萎枝条满北园。
壶内未余一滴酒,灶炉不见有火烟。
诗书堆满在身边,过午腹饥没空看。
我与孔丘困陈异,心中不免有怨言。
如何安慰我心情?幸赖古时多圣贤。

其三
荣叟老带索,欣然方弹琴。原生纳决履,清歌畅商音。
重华去我久,贫士世相寻。弊襟不掩肘,藜羹常乏斟。
岂忘袭轻裘,苟得非所钦。赐也徒能辨,乃不见吾心。

字词解释:
(1)这首诗歌咏古代贫士荣启期和原宪的安贫乐道,表现了诗人安于贫居、不慕富贵的高尚品质。
(2)荣叟:指荣启期,春秋时隐士。叟,对老人的称呼。老:年老。带索:以绳索为衣带。
(3)原生:指原宪,字子思。孔子弟子。原宪清静守节,贫而乐道。《韩诗外传》载:原宪居鲁国时,一次子贡去看他,他出来接见时,穿着破衣服和裂开口的鞋子,振襟则时见,纳履则堕决。子贡问他为什么会这样?原宪回答:宪贫也,非病也。仁义之匿,车马之节,宪不忍为也。讥笑了子贡的华丽车马装饰,子贡惭,不辞而去。宪乃徐步曳杖,歌《商颂》而返。声沦于天地,如出金石。纳:穿。决履:坏裂的鞋子。清歌:清新、清亮的歌曲。商音:曲名,指原宪所唱的《商颂)之曲。(
4)重华:虞舜名。相传尧舜时代,圣人治世,天下太平,无贫穷之人。《庄子·秋水):当尧舜而天下无穷人。去:离。相寻:相继,不断。
(5)弊襟:破衣。襟:上衣前襟,代指衣服。黎(lí离)羹:野菜汤。藜:植物名。一年生草本,亦称灰菜,嫩叶可食。斟(zhēn 针):糂(sān 伞)的借用字,以米和羹。(墨子·非儒):孔丘穷于蔡陈之间,藜羹不糂。《吕览》引作斟。《说文):糂,以米和羹也。古文糂从参。
(6)袭:衣上加衣,即穿、披。轻裘:轻暖的毛皮衣。苟得:不义而得,非正道的获取。《论语·述而》:不义而富且贵,于我如浮云。
(7)赐:即子贡。姓端木,名赐,字子贡。孔子弟子。徒:徒然,只会。善辩:善于巧辩。《史记·仲尼弟子列传》:子贡利口巧辞,孔子常黜其辩。《论语·子罕》记子贡劝孔子出仕的话说:有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而洁诸?子曰:沽之哉!沽之哉!我待贾者也。意思是,子贡说:假设这里有一块美玉,是把它放在匮子里藏起来呢?还是找一个识货的商人卖掉呢?孔子说:卖掉,卖掉!我是在等待识货者哩。善辩当指此。乃不见吾心:意谓自己隐居不仕的决心是不可以为劝说所动摇的。

翻译:

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换