英语骂人话大全:
1.I'msofedupwithyourBS.Cutthecrap.
我受够了你的废话,少说废话吧.
美女(美国的女人)是不喜欢说f***这个不雅的字的,所以她们就说shoot,或是BS(=Bulls***)来表示她们还是很有气质的."Cutyourcrap."是当你听到对方废话连篇,讲个不停时,你就可以说,"Cutthecrap."相当于中文里的废话少话.
2.Hey!wiseup!放聪明点好吗?
当别人作了什么愚蠢的事时,你可以说,"Don'tbestupid"或是"Don'tbesilly."但是这是非常不礼貌的说法.比较客气一点的说法就是,wiseup!它就相当于中文里的放聪明点.你也可以用坚酸刻薄的语气说.Wiseup,please.然后故意把please的尾音拉得长长的.
也有人会说,Hey!growup.意思就是你长大一点好不好?例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说Hey!growup.这根wiseup是不是也差不多呢?
3.Putuporshutup.
要吗你就去做,不然就给我闭嘴.(转自-读我)
有些人就是出那张嘴,只会出意见,此时就可以说,Putuporshutup.要注意的是,Putup字典上是查不到"自己去做"的意思,但是见怪不怪,很多笔记本上的用法都是字典上查不到的.比方说今天你在写程式,有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你,这时候你就可以说,Putuporshutup.
有时为了要加强shutup的语气,老美会把它说成,shutthef***up.这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到,例如电影Thehouseonthehauntedhill女主角身陷鬼屋之中,其它人又七嘴八舌时,她就很生气地说了一句,shutthef***up.
这句话也让我想到一句成语,walkthewalk,talkthetalk,也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思,或是只说,walkthetalk也可以.
4.Youeatwiththatmouth?
你是用这张嘴吃饭的吗?
别人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意,就是你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭.还有一种说法,"YoukissyourMommawiththatmouth?"就是说你也是用这脏嘴亲你妈妈的吗?所以下次记得如果有老美对你说脏话,记得不要再Fxxx回去,保持风度,说一句,"Youeatwiththatmouth?"就扯平了
5.Youaredeadmeat.
你死定了.
我们说你完蛋了,可以说"Youaredead."或是像这样说"Youaredeadmeat."意思都是一样的,比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说,"Youaredeadmeat."
6.Don'tyoudare!
Howdareyou!
你好大的胆子啊!
这句话跟中文里"你好大的胆子"是一样,可以在二种场合说,第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说,"Don'tyoudare!"那意思就是这个小孩要当心点,不然等会就要挨打了.另一种场合是开玩笑,比如有人跟你说我跟某网友约会去了,你说"Don'tyoudare?"就有点开玩笑的语气.(你不怕被恐龙给吃了吗?)
Dare在英文里还有许多有趣的用法,例如,"Youdareme."或是"Idoubledareyou."还有一种游戏叫TruthorDare,就是现在酒吧里非常流行的“真心话大冒险”啦。
7.Don'tpushmearound.
不要摆布我.
这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释,如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句Hey!Don'tpushmearound.通常当我讲"Don'tpushmearound."时,我还会想到一个字bossy.Bossy就是说像是老板一样,喜欢指挥别人.例如,"Youaresobossy.Idon'tlikethat."
这句话也可以单讲,"Don'tpushme."或是"Don'tpushmeanyfurther."还有一句根push有关的成语,叫pushthebutton,意思就是,指使,操纵.例如,"Iknowwhyyouaredoingthis,someoneispushingyourbutton!"
8.Areyouraisedinthebarn?
你是不是乡下长大的啊?
这句话是形容一个人没教养,但是是比较开玩笑的语气.比如说有人坐没坐像,你就可以对他说这一句.Barn原指谷仓.我翻成乡下比较能跟中文的意思结合.老美常用barn或是backyard来形容一个人没有教养或是没有文化,像是那天在电视上听到一句,"Nobackyardlanguageinmyhouse."就是说,在我的家里不准讲粗话.
9.Youwanttostepoutside?
Youwanttotakethisoutside?
你想要外面解决吗?
老美跟我们一样,要是二个人一言不合吵起来了,可能就有人要说这一句了.指的就是要不要出去打架啦.还有一些我听过类似的用法,例如,"Doyouwanttopickafight?"你要挑起争端吗?或是"Thismeanswar."这就意谓著跟我宣战.
10.Youandwhatarmy?
Youandwhoelse?
你和哪一路的人马啊?
要是有人跟你说"Doyouwanttostepoutside?",就回他这一句吧.意思是说,是喔...那你找了多少人马要来打架啊?有时候电视里出现这句对白的时候,还会打出一排军队的计算机动画,非常地有意思.
还有一句话也很好玩,叫"Who'ssideareyouon?"这就是在快要打架时,你问人家说,你到底是站在哪一边的