ふざけるな! fu za ke lu na别开玩笑!
すけべ si ke be 色狼
ぶす bu si 丑女人
でぶでぶ、ぶよぶよ de bu de bu, bu yo bu yo 肥猪
見にくい顔 mi ni ku i ka o 丑八怪脸
还有,关于あほう和馬鹿:在大阪话中あほう多用于相识或较为亲近的人,而馬鹿则有些要吵架的味道了,比あほう要严重些;东京则正相反。
おろか者(おろか者め)
愚蠢的人(愚蠢的人们)
くらえ其实是喰らう的命令形,表示 吃招吧!
くそ!ku so (くそったれ! ku so ta le) 可恶!(括号中的是变体罢了)