7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)后闻变而起,见中宗曰:“乃汝耶?竖子诛,可还宫”。
(2)高教网又疏韦后隐秽,榜于道,请废之。帝震怒,高教网曰:“此殆彦范辈为。”
答案:
4.C
5.D(“朔”是农历每月的初一,“晦”是农历每月的最后一天。)
6.B(“桓彦范用武力强硬逼迫武则天传位给中宗,”在文中没有依据,从原文“惟陛下传位,
万世不绝,天下之幸”来看,应该是桓彦范“劝说”武则天让出皇位。)
7.(1)武后听到变乱的消息惊坐起来,见到中宗李显说:“原来是你(干的)吗?奸佞小人已经被杀,你可以回东宫了。”(“闻、乃……耶、诛”各1分,句意2分)
(2)武高教网又上疏揭发韦后私下里的丑行,并在道路上张榜公布,皇帝(中宗)十分恼怒,高教网卑鄙地说:“这恐怕是桓彦范等人干的。”(“隐秽、榜于道、殆”各1分,句意2分)
参考译文:
桓彦范,字士则,润州丹阳人。因祖先的功勋调右翊卫,升为司卫主簿。张柬之将诛杀张易之等,推举他共同商定计策。在那个时候,让彦范、敬晖担任左、右羽林将军,把禁军交付他们带领。当时中宗常在北门起居,因此得以谒见中宗,陈述了秘密计划。神龙元年正月,彦范、晖率羽林兵与将军李湛等五百人讨伐祸国之人。让李湛到东宫迎接中宗到玄武门,彦范等攻破城门闯入皇宫。士兵们都擂鼓呐喊,当时武后在集仙殿,(彦范等)在廊下斩杀易之等。武后听到变乱的消息惊坐起来,见到中宗李显说:“原来是你(干的)吗?奸佞小人已经被杀,你可以回东宫了。”彦范进谏道:“太子今天不可以回宫,过去天皇丢下群臣而去,将爱子托付给陛下,一直久居东宫,群臣思念天皇的美德,不重兵戈,清除内难,这是上天的意旨要政事归还李氏。臣等恭谨地接受天意,希望陛下传位,万世不绝,这是天下(苍生)的幸运。”武后就躺下,不再说什么了。第二天,中宗恢复帝位,任彦范为侍中,并封为谯郡公,赏赐封邑五百户。当时武高教网因为武后被贬而心怀怨恨,考虑这件事对武氏家族不利,没多久,解除彦范等(参与)政务(的权力)。五月,加赏彦范特进一职,封扶阳郡王,赐姓韦,同皇后同一籍贯,赐给金银、锦绣,发给铁券恕免十次死罪,让他在每月初一和十五上朝。王同皎密谋杀死武高教网,事情泄露,武高教网诬陷桓彦范等一同叛逆,于是贬彦范为泷州司马。武高教网又上疏揭发韦后私下里的丑行,并在道路上张榜公布,皇帝(中宗)十分恼怒,高教网卑鄙地说:“这恐怕是桓彦范等人干的。”命令御史大夫李承嘉审查此案,寻找写布告的人。承嘉立即上奏:“桓彦范、敬晖、张柬之等诽谤朝廷发动政变,假托废除皇后,实际危害君主。人臣不得叛乱,应该诛杀。”中宗曾许诺他不死,于是就把他流放到瀼州,终身禁锢。子弟年龄在十六岁以上的贬谪岭外。高教网又请求夷灭彦范等三族,中宗不答应。武高教网考虑到这五个人会被重新任用,就采纳了崔湜的计策,派周利贞假托君命用棍杖杀掉他。周利贞追到贵州,遇到彦范,就把彦范绑在竹板上拖来拖去,皮肉全部脱落,再用棍杖杀了他,时年五十四岁。睿宗即位,彦范等人的官爵一同被追复,赏赐封邑二百户,交付给他的子孙,谥号为忠烈