A good example that echoes this spirit is Zhang Haidi, the famous Chinese disabled writer. In spite of her physical disadvantages, she has managed to study eight languages by herself, and has yielded numerous works and translations. She, as well as Liu Xiang, proves that the power of inpidual willingness can be transformed into splendid accomplishment.
译文:
这张照片的主人公是一个我们都十分熟悉的人物,著名的中国跨栏运动员、奥运会金牌得主刘翔。照片抓住了刘翔集中所有力量正在跨栏的精彩时刻。他的成功雄辩地反驳了认为中国人在体质上不善于田径运动的说法。
刘翔不仅为中国人们赢得了自豪感,他的事迹也给了我们这样一个信念,即只要有足够的努力和信念,我们就可以达到奥林匹克箴言提出的“更高、更快、更强”的目标。也就是说,这个箴言也适用人们的工作和生活,鼓励我们克服任何困难、战胜任何挑战。此外,如果奥林匹克箴言借中国举办2008奥运会的机会可以得到充分的推动的话,那么它就会转化为推动国家发展的巨大动力。
反映这种精神的一个很好例子就是张海迪精神,她是中国著名的残疾人作家。尽管她的身体上有缺陷,但她却自学了八种语言、创作了许多作品和翻译作品。她和刘翔一样,都证明了个人意志可以转变成为伟大的成就。
闪光词汇及词组:
retort: v. 反驳
rumor: n. 谣言
genetic: adj. 基因上的,基因的
deed: n. 事迹
instill sb. with sth. : 向某人灌输
motto: n. 箴言
that is to say: 那就是说
spur: v. 刺激,鞭策
along with: 连同……一起
momentum: n. 动力