这里我们重点介绍一下同声传译,同声传译被以为是翻译职业金字塔顶,是翻译行业的最高级别,由于收入丰厚而被称为"金领".这里我们重点端的金领,国内经过专业训练的翻译人材可以说是全线垂危,集会口译、商务口译、专业文字翻译等都面临人材紧缺的问题,专业翻译主要分为口译、文字翻译两大方向,要是进一步细分,国内市场需求量较大、人材紧缺的专业翻译人材主要有以下五个方向集会口译,集会口译在各类口译中处于高端,包含交替传译和同声传译两种口译技能,虽则叫做集会口译,但除开应用于国际集会之外,也广泛应用于外交外事、接见会面构和、商务活动、新闻传媒、培养训练授课、电视广播、国际仲裁等范畴,如今每年在上海进行的国际集会超过200场,对外交流应接不暇,在集会旺季.一个合格的同传平均约为每小时1000元,一天的收入在6000元至10000元之间;交传,一天的收入在3000元-6000元之间.正规翻译机构里的笔译每月的收入大概在8000元左右.
翻译行业是座"富矿"高级翻译缺少九成多.目前,全国职业翻译有4万多人,从业人员超过50万人,专业翻译公司有3000多家.其中,高水平的专业人员主要集中在北京、上海和广州的政府部门、对外新闻报道机构、大专院校里.目前全国同声传译的从业人员数目不超过500人,北京优秀的英语同传不超过30名,上海也仅有20名左右,其他城市则非常稀缺.而从翻译领域来看,目前化工、汽车、石油、医疗行业的口译人才十分抢手.
北京目前付给同声翻译的报酬一般是每天4000元人民币,这是每组三人的平均所得,如果不需要助手而独立完成翻译任务,最高的可以达到每天一万元以上.英、日语同声传译每小时1000元-1500元.业内人士称,平均每星期做两次同声翻译,一年下来赚个四五十万元没问题.
英语专业的学生出国的机会也相对较多.不仅如此,学生如果在学习期间有了新的兴趣点,也凭借英语专业的基础,轻松地转到别的专业或考取其他专业的研究生.
高等学校英语专业教学指导委员会所作的调查显示,传统英语专业人才培养计划所培养的学生,由于只具备单一的英语技能,已经不能满足用人单位的需要,人才市场对单一类型的英语毕业生的需求日渐减少.因此,英语专业人才培养必须转向复合型人才培养模式,只有这样才能满足国家建设和社会发展的需求.在近年的就业市场上,企业往往偏好有理工科背景的英语专业的学生,于是在英语专业的基础上分化出有较大生存空间和发展前景的科技英语专业.科技英语专业毕业生的就业形势呈上升趋势.另外,随着我国对外开放力度的不断加大,英语学习早已从单纯的语言交流走向多元化,对既熟悉国际商务又熟练掌握英语的高级复合型人才的需求越来越大.