经典英文电影台词对白爱情电影英文独白(3)

经典台词2018-11-27三水老师

  艾希礼:我要娶媚兰了。

  SCARLETT: But you can't. Not if you care for me.

  思嘉:你不能娶她,不管你喜欢不喜欢我。

  ASHLEY: Oh, my dear, why must you make me say things that will hurt you? How can l make you understand... you're so young and unthinking【欠考虑的】.You don't know what marriage means.

  艾希礼:哦,亲爱的,你为什么一定要让我说些让你伤心的话?我怎么才能让你明白呢……你太年轻了,遇事又不加考虑,你还不知道什么是婚姻。

  SCARLETT: I know that l love you and l want to be your wife. You don't love Melanie!

  思嘉:我知道我爱你,我想做你的妻子,你不爱媚兰。

  ASHLEY: She's like me, Scarlett... She's part of my blood... and we understand each other.

  艾希礼:她就像我一样,思嘉,我们有很多共同之处……我们能够相互理解。

  blood 原意是血液 在此引申为脾气,性格。She's part of my blood 也可译为我们有相似的性格特征。

  SCARLETT: But you love me!

  思嘉:可你爱的是我!

  ASHLEY: How Could I help loving you? You, who have all the passion for life that l lack【缺少】! But that kind of love isn't enough to make a successful marriage if two people are as different as we are.

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换