谢谢你,伯诺特先生。是你让华尔街投资者注意到了我们,让他们看到我们公司为错误负责的诚意和勇气。我们赔偿给你的数额越大,我们未来的市场价值就越高。
[点津]
integrity n.正直;诚实
3.Someday, when we are no longer teachers, but the representative of the world’s largest educational service cooperation, you may finally show us the respect we deserve.
有一天,当我们不再是教书匠,而是全世界最大教育服务机构的代表人时,你会最终对我们表示出我们应得的尊敬。
4.According to our Chinese proverb, I am like a tubie, a soft shell of turtle, someone afraid to go out and take risks. Now, I am standing here, terrified even as we speak, but as my friend once said, some things are so important that they force us to overcome our fears.
按中国的说法,我就是一个土鳖,害怕走出去,害怕承担风险。此刻,我站在这里,就在我们说话的时候,我仍然不免害怕。但就像我的朋友曾说过的,总有一些事情是如此重要,逼迫我们战胜恐惧。
中国合伙人英文台词对白
WANG :Mr Bono.It's your gift ,from me.
BONO :It's got from ChinaTown?
WANG :Chinese MoonCake. Next week is the moon festival. And if the fight breaks out later, i have something to throw.
BONO : hahahaha...