阿尔弗雷德: 对, 不过我看见你在这里为他和属于他的东西辩解,即使他已抛弃了她和你.我甚至不想说他还抛弃了谁.
Colonel: Damn you, boy. Don't you blame my son for Samuel's death. Samuel chose to be a solider, and soliders die, sent to their slaughter by men in government. Parasites like you! Damn and blast you! (to Susannah) Damn you too.
上校: 你这混蛋小子.别把塞缪尔的死怪罪我儿子!塞缪尔选择当军人,军人难免意思.政府的人让他们去送死.你这样的寄生虫!你该死! (对苏珊娜) 你也该死!
Alfred: Shut your mouth, leave her out of this.
阿尔弗雷德: 住口!此事跟她无关!
Colonel: Get out of my house and get off my land!
user posted image
Alfred:Why? Because I want to serve my country as you did? Or because, like you, I love a woman who doesn't love me? He used her and deserted her, your darling Tristan.
阿尔弗雷德: 为什么?因为我像你一样为国尽忠吗?还是像你一样爱上了不爱我的女人?他利用了她,又抛弃了她,你那宝贝崔斯汀.
Susannah: Alfred, don't, please!
苏珊娜: 拜托,别再说了,阿尔弗雷德!
Alfred: I lovedher! I love her still. He stole her from me. If you want to know the truth, he stole her from Samuel before the war.