最新上海方言分布大全,上海方言搞笑骂人大全(5)

节日习俗2018-07-15李天扬老师

【豁胖】

实力不逮,但硬要做出一副无所不能的样子,谓之“豁胖”,比普通话里“打肿脸充胖子”的同义更浓缩、传神。

【奥特曼】

Outman也,out和in(时尚、新潮)的意思相对,“奥特曼”即新上海话中“落伍之人”之意。

“奥特曼”的命门并不在于out,而是他从来不向往in,抑或所有人都认为他很out,但偏偏他一直以为自己很in。

【神之胡之】

上海话中对脑子不清楚、办糊涂事之人的斥责语。例:侬格个人,哪能做事体格能神之胡之!

【唐伯虎】

新上海话中对欠他人财或者物不肯归还者的戏称。唐:音同“宕(拖欠)”;伯虎:谐音“不付”。

【搓】、【彪】

这两个意思近似,都有“戏耍、挑逗”的之意,但细细品味略有差别,其中细微的分别只有长期在上海话中浸淫方能体会。

其中“彪”读第三声,该字“戏耍”之中蕴含的“挑衅”意味更甚于“搓”。

男的心态一坏,女的原来是准备“搓”的,后来也就变成了“彪”。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换