新唐书·刘文静传阅读练习及答案和翻译(2)

获奖感言2018-11-06李一老师


6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.刘文静才干卓异,有识人之明。早在李渊还是唐公镇守太原时,刘文静就察知他胸怀大志,与李氏父子深相交结。
B.刘文静深受李世民器重。刘文静认为李世民能成大业,李世民也认为刘文静是可以共谋大事之人,不惜屈尊探狱。
C.刘文静居功自傲,目中无人。刘文静自恃才高,鄙视裴寂,更不满自己位居其下,多次与裴寂争执,结下仇怨。
D.刘文静结交裴寂,交友不慎。刘文静因心怀怨愤被李渊认为有反叛之心,裴寂趁机落井下石,刘文静最终被冤杀。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)文静俄坐李密姻属系狱,秦王顾它无可与计者,私入视之。(5分)

(2)今率土莫不臣,而延见群下,言尚称名。(5分)


答案:

4.C(用:因为)
5C(帝坐严尊,屈与臣子均席,此王导所谓太阳俯同万物者也。”帝曰:“我虽应天受命,宿昔之好何可忘?)
6.C(原文中,刘文静虽自恃才高,但没有居功自傲,目中无人,更没有鄙视裴寂)
7.(10分)(1)文静不久因与李密是姻属受牵连获罪,被关进了监狱,秦王看身边没有能够商讨大计的人,私下里入狱探望。(5分。译出大意2分;“坐”“系”“顾”各1分。)(2)现在天下没有谁不臣服,但是(您)召见群臣,言谈之中还称呼名字。(5分。译出大意2分;“率土”“臣”“尚”各1分。)
《刘文静传》翻译:
刘文静,字肇仁,自称祖籍彭城,世代居住在京兆武功。豪爽洒脱有才能谋略。大业末年,任晋阳令,和晋阳宫监裴寂交好。裴寂夜晚见巡逻兵在城垛上传递烽火,叹道:“天下正乱,我将在哪安居?”文静笑着回答说:“如你所说。现在正是英雄用武之时。我们二人岂能始终漂泊贫贱呢?”
高祖为唐公镇守太原时,文静观察到他胸怀大志,加深交往。见过秦王后。对裴寂说:“唐公之子,不是平凡人,豁达神武,是汉高祖、魏太祖一类的人啊!大概是上天要让他兴起了。”裴寂不以为然。不久刘文静因与李密是姻亲获罪下狱,秦王见没有其他可以商议的人,就私下去探视他。刘文静大喜,对亲王说:“皇上到南方巡游,军队拥堵在河、洛一带,盗贼如蜉蚁一样集结在一起,大的链接州县,小的占据山泽为险阻,数以万计,有待于真正的君主收编并任用他们。如果您确实能顺应天命抓住机遇,振臂高呼,那么天下就平定了。如今晋躲避盗贼的人全都聚集在此,我刘文静向来了解其中的豪杰,一旦号召,即刻就可得到十万军队。击鼓入关,威震天下,帝王大业就成功了。”秦王笑着说:“你得话正与我的心意想合。”于是暗中部署宾客。
唐公登上天子之位后,刘文静升迁为纳言。当时唐公时常招引贵臣同榻而坐,刘文静劝谏说:“现在天下没有不臣服的,但接见臣下,说话还称姓名。皇帝的座位庄严尊贵,屈尊与臣子同席而坐,这正是王导所说的太阳附着万物啊。”皇帝说:“我虽然顺应天命,过去的好友又怎么能忘记?你还是不要介意。”
刘文静自认为才能比裴寂要强得多,又屡建军功,而裴寂只能凭故旧恩宠官位高于自己,心中不平。每次和裴寂谈论政事多持反对意见,于是有了矛盾。曾经与弟弟散骑常侍刘文起饮酒时喝醉了,口出怨言,拔刀击柱说:“一定要杀了裴寂。”刘文静的妾失宠后,便告诉了她的兄长,其兄上告刘文静谋反,于是刘文静被交给了执法官审讯。皇帝派遣裴寂,萧瑀审讯罪状,刘文静回答说:“过去在大将军府,司马与长史地位大致相等。如今裴寂已官居仆射,居住高等宅第,宠遇和赏赐的财产极多。臣的官位赏赐与众人相等,家无余财,确实不可能没有怨望之心。”皇帝说:“文静这话,造反之心已经很明确了。”李刚、萧瑀都证明他没有造反,裴寂说;“刘文静有权谋好诡辩,而且秉性猜忌阴险,激愤时常不考虑后果,恶言叛逆已暴露验明,如今天下尚未安定,恐怕会成为后患。”皇帝于是杀了他,终年五十二岁。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换