朴槿惠生于这样一个家庭、有着这样的父亲,对她而言也许是个沉重包袱。1974年8月,韩国国庆活动上,有人试图射杀朴正熙,却射中了坐其身后的夫人陆英修。朴槿惠自此失去了母亲。图为陆英修遭枪杀的影像。
70年代的韩国发展迅速,但政治体制不甚完善。朴正熙的铁腕手段触动多方利益,日益显出其弊端。1979年10月26日,朴正熙遭心腹情报头子金载圭刺杀身亡。据称朴槿惠闻此噩耗时,第一句话问的是:前方(指南北朝鲜交界)有无异状?支持者说,朴槿惠并非不关心父亲生死安危,而是以大局为重,怕父亲死后政局动荡。之后,韩国民主化运动兴起,朴正熙一时成为过街老鼠。在这一局面下,朴槿惠隐退,不问政事。
上世纪90年代末韩国金融危机以来,人们开始怀念朴正熙时期经济的高速发展。在韩国媒体对历史人物和历届总统的民意调查中,朴正熙名列榜首。此时,朴槿惠也适时地回到了公众视线。1998年,朴槿惠在其父朴正熙的出生地庆尚北道和大邱赢得中期选举,当选国会议员。当时她竞选的口号是为完成父亲未完成的事业尽一点力。图为2004年4月14日,首尔,朴槿惠会见选民。
我没有父母,没有丈夫,没有子女,国家是我唯一希望服务的对象。朴槿惠曾经这样说。美国时代杂志亚洲版12月17日以强人之女为题大篇幅报道朴槿惠的人生历程。
2012年12月19日,朴槿惠成为韩国首位女总统,代替父亲返回青瓦台。她能不能走出父亲的影子,摘掉人们的有色眼镜,取决于是否能像自己承诺的那样照顾人民、应对朝鲜威胁,开启崭新的时代。朴槿惠,才刚刚迈出了第一步。