I no longer have to do without now,all colors are translated into soumds and smells.and they ring infinitely sweet like tones.Why should I need a book?The wind leafs through the trees;and I know what passes there for words,and sometimes repeat them softly.And Death,who plucks eyes like flowers,doesn't find my eyes......
7、人不是鱼,怎会了解鱼的忧愁。
鱼不是鸟,怎会了解鸟的快乐。
鸟不是人,怎会了解人的荒唐。
人不是鸟,怎会了解鸟的自由。
鸟不是鱼,怎会了解鱼的深沉。
鱼不是人,怎会了解人的幼稚。
你不是我,怎会了解我。
摘自《在心中每天开出一朵花》
7、总在快乐的时候,感到微微的惶恐。
在开怀大笑时,流下感动的泪水。
我无法相信单纯的幸福。
对人生的欺负悲喜,既坦然又不安。
摘自《在心中每天开出一朵花》
8、总在快乐的时候,感到微微的惶恐。
在开怀大笑时,流下感动的泪水。
我无法相信单纯的幸福。
对人生的欺负悲喜,既坦然又不安。
摘自《在心中每天开出一朵花》
9、摘星星
摘不到的星星,总是最闪亮的。
溜掉的小鱼,总是最美丽的。
错过的电影,总是最好看的。
失去的情人,总是最懂我的。
我始终不明白,这究竟是什么道理。
关于爱情,你们我们他们都有话要说。关于爱情,你们我们他们也无话可说。
他们说他们彼此都深爱着对方,只是很多事情永远无法妥协。
如今他们已累了,老了,倦了,对爱情感到灰心至极。现在要是再有人告诉他们真爱其实就在他们身边,他们只会翻翻白眼疲惫地说:孩子,别闹了……