连词是起连接作用的虚词。它可以连接词、词组、句子,有 时也连接段落。连词所表示的关系有并列、顺承、递进、选择、 转折、因果、假设、让步等。
文言文连词的第一个特点是:同一个连词往往表示多种关系 与意义,作用非常灵活。“而”字最能体现这个特点。如:
① 蟹六跪而二螯。(《劝学》)(螃蟹有六条腿、两只螯。 按:“六”应为“八”,蟹实际上是八条腿。)
② 然得而腊之以为饵……(《捕蛇者说》)(但是,得到了 它,把它的肉风干作为药钟……)
③ 宋无罪而攻之,不可谓智。(《公输》)(宋国没有罪过却 去攻打它,不能叫聪明。)
④ 诸君而有意,瞻予马首可也。(《冯婉贞》)(各位若是同 意,就听我指挥吧。看着指挥者的马头,即听从指挥的意思。) 以上例句中的连词“而”,在第①例中表示并列关系,第②
例中表示顺承关系,第③例中表示转折关系,第④例中表示假设
关系。因此,翻译为白话文时,要斟酌上下文的意义,不可千篇 一律;同时,不要用翻译后的词去判断原来那个词的词性与意 义,以免支离烦琐。
文言文连词的另一个特点是:在句子成分之间,往往使用连 词,即在现代汉语不需要用连词的地方也用上连词;反之,复句 的关系多用“意合法”,不使用连词;分句之间即使使用连词,
也往往不配对。如:
⑤ 未几而成归。(《促织》)(不多久,成名就回来了。)
⑥ 吾恂恂而起。(《捕蛇者说》)(我从从容容地起身。)
⑦ 无农夫之苦,有阡陌之得。(《论贵粟疏》)(商人虽然没 有像农民那样从事耕作的辛苦,他们却占有田地里出产的 物品。)
⑧ 虽鸡狗不得宁焉Q (《捕蛇者说》)(即使是鸡狗,也不能 安宁。)
例⑤⑥在单句的句子成分之间用了连词“而”,在白话文中 是不需要用连词的。例⑦是转折关系的复句,文言文没有用一个 连词,译成白话文时要用“虽然……却……”来表示,这才意义 显豁。例⑧是个表示让步转折关系的句子,只用了一个“虽”,
没有另外的词配对呼应,译成白话时必须加一个“也”呼应,成 为“即使……也……”的格式。