丰乐亭游春其一翻译

诗句大全2018-10-09王华老师

丰乐亭游春其一翻译是北宋文学家、诗人欧阳修的组诗作品《丰乐亭游春》的第一首。这首诗用拟人的手法生动的描绘出了春光的迷人和勃勃生机。
丰乐亭游春其一翻译
原文:
丰乐亭游春其一
欧阳修
绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。
鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归。

丰乐亭游春其一翻译:
郁郁葱葱的绿树间交加着鸟儿的啼叫鸣欢,万里晴空下款款的春风将落下的花瓣吹拂得四处飞舞。我就迷醉在这一片的鸟语花飞的大好春光之中,待到第二天酒醒的时候才发现春天已经将要结束了。


丰乐亭游春其一字词解释:
⑴丰乐亭:在滁城西一里许的大丰山下,欧阳修任滁州(今安徽滁县)知州时所筑,为当时滁州的胜游之地。
⑵太守:汉代一郡的地方长官称太守,唐称刺史,也一度用太守之称,宋朝称权知某军州事,简称为知州。诗里称为太守,乃借用汉唐称谓。


丰乐亭游春其一背景:
欧阳修于庆历六年(1046)在滁州郊外山林间造了丰乐亭,第二年三月写了这组诗。丰乐亭建于琅琊山风景名胜区丰山东北麓的幽谷中,是丰山风景最佳之处,距滁州城约1公里。这里面对峰峦峡谷,傍倚涧水潺流,古木参天,山花遍地,风景十分佳丽。关于丰乐亭的兴建,欧阳修在《与韩忠献王书》中告诉友人:偶得一泉于(滁)州城之西南丰山之谷中,水味甘冷,因爱其山势回换,构小亭于泉侧。泉名丰乐泉,亭名丰乐亭,取岁物丰成、与民同乐之意。欧阳修还写下《丰乐亭游春三首》记载与民同乐之盛况。


丰乐亭游春其一赏析:
绿影婆娑的树木,枝叶连成一片,鸟儿在山上林间愉快地歌唱。阳光下和煦的春风轻轻吹拂着树枝,不少落花随风飞舞。交加,意为树木枝叶繁茂,种植紧密,所以枝叶交叉重叠,形成一片绿阴。荡漾两字写出春风在青山幽谷、林间草坪飘扬的神理,也写出游人在撩人春景中的愉快心境。明媚春光,令人心醉。诗人呢,野鸟啁啾,杂花乱飞,他一概不闻不见,他也进入了醉乡。次日酒醒,春无踪迹,原来已悄然归去了。第四句明日酒醒春已归,表面说醉了一天,实际是醉了整整一个春天。此句用夸张的语言反衬春景的迷人和春日短暂,带有浓厚的惋惜之意。


个人资料:

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换