这是诗人黄庭坚在遭遇风雨的情况下,写下的一首观长江有感的诗作,通过了解这首诗池口风雨留三日翻译,可知,这首抒发了作者抱负难实现的抑郁、归隐情怀。
原文:
池口风雨留三日
作者:黄庭坚
孤城三日风吹雨,小市人家只菜蔬。
水远山长双属玉,身闲心苦一舂锄。
翁从旁舍来收网,我适临渊不羡鱼。
俯仰之间已陈迹,暮窗归了读残书。
池口风雨留三日拼音:
gū chéng sān rì fēng chuī yǔ ,xiǎo shì rén jiā zhī cài shū 。
shuǐ yuǎn shān zhǎng shuāng shǔ yù ,shēn xián xīn kǔ yī chōng chú 。
wēng cóng páng shě lái shōu wǎng ,wǒ shì lín yuān bú xiàn yú 。
fǔ yǎng zhī jiān yǐ chén jì ,mù chuāng guī le dú cán shū 。
池口风雨留三日翻译:
孤城三天刮风吹雨,人家只能避雨在家以淡饭素菜充饥度日。烟雨迷蒙中远眺,那浩渺如练的长江水滔滔流向远方,那巍峨绵延的山岭,犹如一双长颈赤目的属玉鸟,近观此景,见雨中淋着一只白鹭。渔翁从邻舍出来收网具,而我并不羡慕鱼美可口。转眼之间一切都变成陈迹,不如暮色中回到窗下读残书。
池口风雨留三日