答庞参军 翻译_答庞参军四言

诗句大全2018-10-09王华老师


答庞参军 翻译,此诗为送别诗,在这首诗中,作者表达了与友人之间的深厚感情,以及对友人依依惜别之情。本文答庞参军 翻译由高教网教育编辑收集整理,希望大家喜欢!

答庞参军

导读:
这是由两首诗组成的,前面一首为四言诗,后面一首为五言诗。其原文如下:

答庞参军
陶渊明
三复来贶,欲罢不能。自尔邻曲,冬春再交;欵然良对,忽成旧游。俗谚云:数面成亲旧,况情过此者乎?人事好乖,便当语离;杨公所叹,岂惟常悲。吾抱疾多年,不复为文,本既不丰,复老病继之;辄依《周礼》往复之义,且为别后相思之资。

相知何必旧,倾盖定前言。
有客赏我趣,每每顾林园。
谈谐无俗调,所说圣人篇。
或有数斗酒,闲饮自欢然。
我实幽居士,无复东西缘;
物新人惟旧,弱毫多所宣。
情通万里外,形迹滞江山;
君其爱体素,来会在何年!

答庞参军翻译:
我再三展读您的赠诗,爱不释手。自那次我们成为邻居,至今已是第二个冬春了,诚挚愉快地交谈,很快使我们成为了老朋友。俗话说:几次见面便成至亲老友,更何况我们的交情又远比这深厚呢?人生常常事与愿违,现在又要彼此话别,正如杨朱临歧而叹,哪里只是一般的悲哀!我患病多年,不再写诗;体质本来就差,又加上年老多病。就按照《周礼》所说礼尚往来的意思,同时也作为别后相思时的慰藉,而写下此诗。
相互知心何必老友,倾盖如故足证此言。
您能欣赏我的志趣,经常光顾我的林园。
谈话投机毫不俗气,共同爱好先圣遗篇。
偶尔酿得美酒数斗,悠闲对饮心自欢然。
我本是个隐居之人,奔走求仕与我无缘。
时世虽变旧友可贵,常常写信以释悬念。
情谊能通万里之外,虽然阻隔万水千山。
但愿先生保重贵体,将来相会知在何年?

答庞参军

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换